Translation of "fronte a" in English


How to use "fronte a" in sentences:

"Melissa e Joey" è registrato dal vivo di fronte a un pubblico.
"Melissa Joey" is recorded in front of a live studio audience. Ugh!
C'e' una domanda di fronte a voi ed e' richiesta una risposta.
There's one question before you, and one answer is required.
Firmero' un ordine di esibizione e la faro' andare di fronte a un giudice.
I'll draw up an order to show cause and get it before the judge immediately.
Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Egli abitò da Avìla fino a Sur, che è lungo il confine dell'Egitto in direzione di Assur; egli si era stabilito di fronte a tutti i suoi fratelli
They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.
Ora, noi sappiamo che tutto ciò che dice la legge lo dice per quelli che sono sotto la legge, perché sia chiusa ogni bocca e tutto il mondo sia riconosciuto colpevole di fronte a Dio
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
I due arrivarono là a Gàbaa ed ecco, mentre una schiera di profeti avanzava di fronte a loro, lo spirito di Dio lo investì e si mise a fare il profeta in mezzo a loro
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Perplesso di fronte a simili controversie, gli chiesi se voleva andare a Gerusalemme ed esser giudicato là di queste cose
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
Così il campo di Efron che si trovava in Macpela, di fronte a Mamre, il campo e la caverna che vi si trovava e tutti gli alberi che erano dentro il campo e intorno al suo limite
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
Questo è in realtà il mio vanto in Gesù Cristo di fronte a Dio
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
Di fronte a chi si inchina tua madre, figlio mio?
Whom does your mother bow to, my son?
ed essi ebbero il territorio di Iazer e tutte le città di Gàlaad e metà del paese degli Ammoniti fino ad Aroer, che è di fronte a Rabba
Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah;
Ora, mentre essa sul dorso di un asino scendeva lungo un sentiero nascosto della montagna, Davide e i suoi uomini scendevano di fronte a lei ed essa s'incontrò con loro
It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.
Lo seppellirono i suoi figli, Isacco e Ismaele, nella caverna di Macpela, nel campo di Efron, figlio di Zocar, l'Hittita, di fronte a Mamre
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,
se non tornerete fin quando il paese vi sarà sottomesso davanti al Signore, voi sarete innocenti di fronte al Signore e di fronte a Israele e questo paese sarà vostra proprietà alla presenza del Signore
and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.
Percio' prendete la tazza della persona di fronte a voi.
So please, take the cup of the person sitting opposite you.
Dobbiamo far fronte a un deficit di quasi 80 miliardi di dollari per l'anno che si chiuderà il prossimo 30 settembre.
And we face runaway deficits of almost $80 billion for this budget year that ends September 30th.
Sta proprio di fronte a te.
She's right in front of you.
Dovrebbe essere proprio di fronte a noi.
It should be right in front of us.
Puoi dirlo di fronte a lei.
You can say anything in front of her.
Non saremo responsabili di fronte a terzi del contenuto o dell’esattezza del materiale pubblicato dagli utenti del nostro Sito.
We will not be responsible, or liable to any third party, for the content or accuracy of any materials posted by you or any other user of our site.
No Limit 5 Card Omaha - un giocatore può puntare in qualsiasi momento tutte le chips che ha di fronte a sé.
No Limit Texas Hold'em: A player can bet any amount, up to all of their chips.
Ci hai fatto fare brutta figura di fronte a tutti.
You let him make fools out of all of us, in front of everybody.
Fu allora che Salomone costruì, sul monte che sta di fronte a Gerusalemme, un alto luogo per Chemos, l’abominevole divinità di Moab, e per Moloc, l’abominevole divinità dei figli di Ammon.
7 Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.
Tu preparerai una tavola di fronte a me in presenza dei miei nemici: mi ungerai il capo con l'olio, il mio calice trabocca.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
No Limit Courchevel Hi/Lo - un giocatore può puntare in qualsiasi momento tutte le chips che ha di fronte a sé.
No Limit 5 Card Omaha Hi/Lo - A player can bet all of the chips they have available.
Abbiamo posto in atto procedure per far fronte a sospette violazioni di sicurezza riguardanti i dati e avviseremo te e qualsiasi ente regolatore competente in merito a sospette violazioni, ove questo costituisca un obbligo di legge.
We have put in place procedures to deal with any suspected data security breach and will notify you and any applicable regulator of a suspected breach where we are legally required to do so.
13 Il Dio di Abramo, di Isacco e di Giacobbe, il Dio dei nostri padri ha glorificato il suo servo Gesù, che voi avete consegnato e rinnegato di fronte a Pilato, mentre egli aveva deciso di liberarlo;
'The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release [him],
Questo elegante hotel a 4 stelle sorge nel cuore del vivace Quartiere Latino di Parigi, di fronte a Place Saint-Michel e alla sua celebre fontana.
This stylish 4-star hotel is located in the heart of the lively district, the Latin Quarter in the centre of Paris, facing Place Saint-Michel and its famous fountain.
Saul cominciò a sentir timore di fronte a Davide, perché il Signore era con lui, mentre si era ritirato da Saul.
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
Abbiamo messo in atto diverse procedure per far fronte a qualsiasi sospetta violazione dei dati personali e, in caso che ciò avvenga, informeremo Lei e il regolatore competente laddove siamo legalmente obbligati a farlo.
We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
Ora e' uguale, solo che vedo le orme gia' di fronte a me.
It's like that, except the footsteps lie before me.
Il pubblico intervenuto stasera si aspettava un massacro ma si è trovato di fronte a una guerra!
This crowd came here tonight expecting a massacre, but instead they're getting a war!
È con immenso orgoglio che onoriamo gli uomini e le donne che hanno dimostrato eccezionale coraggio di fronte a una forza nemica implacabile.
We take great pride in honoring the many men and women who demonstrated exceptional gallantry in the face of overwhelming enemy force.
E ammetto che parlando di te, mi trovo di fronte a un dilemma.
And I must admit, I'm at a bit of a quandary when it comes to you.
Salve, signore e signori, sono il capitano Whitaker, se fate attenzione, mi vedete in cambusa, di fronte a voi.
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker, if you look up, you'll see me here in the forward galley, I waive to you.
Allora, Hobbs, hai di fronte a te la migliore squadra del mondo.
All right, Hobbs, you got the best crew in the world standing right in front of you.
Perciò, figli miei, non vagate inutilmente, non chiudete il cuore di fronte a questa verità, speranza ed amore.
Therefore, my children, do not wander, do not close your heart before that truth, hope and love.
L'alloggio si trova inoltre di fronte a un ristorante.
There is a shared bathroom with a shower.
Se 27 persone provenienti dai 27 paesi membri si sedessero attorno ad un tavolo, parlando 23 lingue, qualche semplice calcolo vi svelerebbe che avreste bisogno di un'armata di 253 traduttori per far fronte a tutte le combinazioni possibili.
If 27 individuals from those 27 member states sat around table, speaking their 23 languages, some very simple mathematics will tell you that you need an army of 253 translators to anticipate all the pairwise possibilities.
Sta di fronte a me e dice: "Tu sei quella ricercatrice della vulnerabilità che ha avuto un esaurimento"
She's right here and she said, "You're the shame researcher who had the breakdown."
Ciò che questo dimostra, penso, è quanto impressionabili e vulnerabili siamo di fronte a una storia, in particolare da bambini.
What this demonstrates, I think, is how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children.
(risate) Dunque, dopo aver passato qualche anno da africana negli USA, ho iniziato a capire la reazione che la mia conquilina aveva avuto di fronte a me.
(Laughter) So, after I had spent some years in the U.S. as an African, I began to understand my roommate's response to me.
Il Corano dice che Dio parla agli angeli e dice loro: Quando avrò finito di plasmare Adamo dall'argilla e avrò soffiato il mio spirito in lui, allora prostratevi di fronte a lui".
And the Koran says, He speaks to the angels and says, "When I have finished the formation of Adam from clay, and breathed into him of my spirit, then, fall in prostration to him."
Tengo la maggior parte dei miei discorsi di fronte a insegnanti e studenti, e mi piace questa analogia Non ci dovrebbe essere solo un insegnante a capo di una classe a dire agli studendi "fai questo, fai quell'altro"
Now, I do most of my speaking in front of an education crowd -- teachers and students, and I like this analogy: It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, "Do this, do that."
lo disse di fronte a tutta la classe e io ci rimasi molto male.
It was in front of the whole class and I felt dreadful.
"Potrei parcheggiare proprio di fronte a casa."
I could be parking right in front of my building."
Nessuno è tanto audace da osare eccitarlo e chi mai potrà star saldo di fronte a lui
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
5.09854388237s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?